keskiviikko 8. joulukuuta 2010

Ompeluprojekti - Sewing project

Olen päättänyt opetella ompelemaan. Mutta kun aikaa on vähän, olen todennut, että täytyy tehdä aina vaan vähän kerrallaan. Ensimmäinen ongelma on ompelukone, joka on mummon perintöä ja kovin erilainen kun äidin Husqvarna (joka on samanlainen kuin mitä meillä oli koulussa). Tällä koneella siis äiti on ommellut ennen kuin muutti pois kotoa, joten kone on ainakin 60-luvun alusta. Mutta huollettu ja toimiva. Ja jos olen jotain oppinut, niin äiti = ompelukone help desk. Tässä kuva koneesta.

I have decided to learn to sew. But since I have limited time, I've realized that I have to do things small part at a time. The first problem is the sewing machine, which I inherited from my grandmother and is very different than my mum's Husqvarna (which is like the ones we used in school). With this machine my mum sewed when she was still living at home, so the machine is at least from the beginning of 60's. But serviced and functioning. And if I've learned that mom = sewing machine help desk. Here is a picture of my machine.

Mummon vanha ompelukone, Elna 60-luvun alusta (tai vanhempi)
My grandmother's old sewing machine, Elna from the beginning of 60's (or older)

Muutamakin projekti olisi tuloillaan, mutta päätin aloittaa pyjamasta. Siinä on se hyvä puoli, että jos se ei ole ihan täydellinen, niin eipä sitä juuri kukaan näe... Oheisen mallin löysin Suuresta Käsityö -lehdestä 2/1995.

Few projects are already under the planning stage, but I decided to start from a pajama. The good thing about it is, that if it doesn't really work out, practically no one will see it... I found the model from a Finnish craft magazine from 1995.


Tällaiset materiaalit ovat jo olleet jonkin aikaa varastossa projektia varten:

These materials have been in storage for awhile for the project:



Olen aloittanut yläosasta, ja näin pitkällä olen siinä:

And I've started with the top and this is how far I've gotten:


Eli palat on leikattu ja muotolaskokset ommeltu. Välissä oli puolausongelmia ja jouduin soittamaan äidille, kun en ymmärtänyt ompelukoneen ohjeen kuvaa... Ja ehdin jo melkein lyödä konetta, mutta onneksi kuitenkin soitin äidille...

So the pieces are cut and I've sewn the darts. I had some problems with winding and had to call mum, since I didn't understand the picture in the sewing machine instructions... I almost hit the machine, but fortunately called mum...

Toivottavasti edes yläosa valmistuu tämän vuoden puolella...

I hope the top at least will be ready by the end of this year...

tiistai 7. joulukuuta 2010

Tähtipeitto - Star blanket

Ajatus, kun etsin tämän tähtimallin oli, että ostaisin tummansinisen fleece-kankaan tai jo valmiin peiton, johon sitten ompelisin näitä tähtiä. Ja valitsisin vielä jonkun osan taivasta ja tekisin ihan tähtikartan. Nyt sain yhden valmiiksi. Ja olipa jotenkin todella ärsyttävä malli. Nätti, mutta ärsyttävä. Enpä usko, että jaksan tehdä tällä mallilla tarpeeksi monta. Eli joko yritän muokata mallia itse, etsin toisen mallin tai sitten jätän homman sikseen. Todennäköisesti kokeilen ensimmäistä vaihtoehtoa. Alkuperäinen malli on löydettävissä täältä (pdf, otsikkona Eastern Star Emblem).

The thought, when I searched for this star pattern was that I would also buy some dark blue fleece fabric or a ready blanket, to which I would sew the stars. And I would choose a part of the sky and sew these in the for of a star chart. Now I finally finished one star. And the pattern was somehow really annoying. Pretty, but annoying. I don't think I can make enough stars on this pattern. So I will try to modify the pattern, search another one or leave the whole thing. I think I will try the first option. The original pattern can be found here (pdf, under Eastern Star Emblem).

sunnuntai 5. joulukuuta 2010

Tulevaisuuden suunnitelmia - Future plans

Angry Birds

Olen pelannut liikaa Angry Birdsiä. Ja vähän täytyy mainostaa, että kyseessähän on suomalaisten tekemä peli ja kaveri kertoi, että tapa jolla peli on tehty on jotain uutta ja innovatiivista (siistiä!). Joka tapauksessa, aina kun pelaan, linnut tuntuvat huutavan: "Virkkaa (tai neulo) mut!" Ja sitten löysin tämän. En ole kovin hyvä toimimaan ilman ohjetta, joten olin kovin innostunut! Jopa kävin ostamassa vanua vihdoinkin (olen pohtinut amigurumeja pitkään, mutta materiaalit täytyy olla valmiina ennen kun aloitaa: muuten jää varmasti kesken). Linkki on blogiin: itse ohje on ravelryssä, mutta ajattelin, että tästä näkee kaikki, mistä puhun... :)

I've been playing way too much Angry Birds. And here I need to advertize, that it's a Finnish game and a friend told me that the way it's been coded is something new and interesting (how cool is that!). Anyway, the birds just sort of shout: "Crochet (or knit) me!" every time I play. And then I found this. I'm not good without a pattern, so I was very excited! I even went and bought stuffing for it (I have thought about amigurumis for awhile, but I need to have all the material ready: otherwise I never finish). The link is to the blog: the pattern is actually in ravelry, but I thought this way everyone can see what I'm talking about... :)


SYTYCK - So You Think You Can Knit

En tiedä onko tämä varsinainen suunnitelma, kun en oikein tykkää aikatauluista harrastuksille (ettei nekin ala stressaamaan...), mutta idea oli mielestäni loistava. Eli ideana on haaste/kilpailu Tanssi, jos osaat -ohjelman tyyliin. Lisää voi lukea haasteblogista. Miltähän tuntuisi neuloa bollywood-tyylillä...?

I don't know if this is an actual plan, since I don't really like to put my hobbies on a schedule (I don't need stress from my hobbies...), but I thought the idea is awesome. The idea is a challenge/contest in the style of So You Think You Can Dance. In the Finnish part I linked the instructions of the challenge, but I didn't find this in English. It originated from Sweden, but that blog was in Swedish... But the idea is to compare your knitting style to a dance style and then you get another style for the actual challenge (it's decided by the style you thought yourself and your blog). I wonder, how it would feel like to knit bollywood style...?


Jaynen pipo - Jayne's hat


Pretty cunning don't you think?

Firefly -sarjassa Jayne saa äidiltään pipon. Tämä on innostanut monia neulojia, ja itsekin olen suunnitellut tekeväni oman. Tämä on varmaan ensimmäinen, jonka joudun vähän soveltamaan, kun en ole löytänyt mieleistäni ohjetta. Tosin kyse on aika peruspiposta, mutta en ole kyllä koskaan sellaistakaan neulonut...

In the Firefly series Jayne gets a hat from his mother. This has been an inspiration to many knitters and I have also planned to make my own. This is probably the first one I have to adjust a little bit, since I haven't really found a pattern I like. Then again, it's a pretty basic hat, not that I've ever knitted one of those...

 

Ja sitten vaan toteuttamaan, tai jotain...

And then I only need to start working on them, or something...

keskiviikko 1. joulukuuta 2010

Käpyilysanastoa italia-suomi (italiano-finlandese)

Italiano
Suomi
anello rengas
arca kaari
catena kaari
cerchio rengas
chiacchierino käpyily / frivolité
chiudere sulkea
concludere päättää / lopettaa
destro oikeanpuoleinen
dopo seuraava
doppio nodo kaksoissolmu
filetto / filo lanka
finire päättää / lopettaa
fra välissä
grande suuri / iso
lasciare (un piccolo il filetto) uno spazio jättää (vähän lankaa) väli(in)
lavoro a navetta
käpyilty pitsi / sukkulapitsi
legare liittää / solmia
mezzi nodi puolikas solmu (kaksoissolmun)
navetta käpy /sukkula
nodo solmu
nodo destro (metà di doppio nodo=meta del doppio nodo) yläsolmu (kaksoissolmun puolikas)
nodo di sinistra (metà di doppio nodo=meta del doppio nodo) alasolmu (kaksoissolmun puolikas)
occhi käpyily / frivolité
piccolo pieni
pippiolino silmukka
precedente edellinen
precedere edeltää
rifinire viimeistellä
ripetere toistaa
rivoltare il lavoro kääntää työ
rivoltare kääntää
saltare jättää väliin
sinistra vasen
tagliare leikata
tra välissä
voltare kääntää
voltare il lavoro kääntää työ

Olen käyttänyt pohjana italia-englanti -sanastoa ja yrittänyt löytää parhaimmat suomenkieliset vastineet. Kysyä saa ja korjausehdotuksia tehdä.

This is a tatting glossary Italian-Finnish. If you notice incorrect translations or can't find something here, please ask.

tiistai 30. marraskuuta 2010

Käpyilysanastoa venäjä-suomi (русский- финский)

Русский
Suomi
ведущая нить käpyyn johtava lanka
двойной узел kaksoissolmu
дуга (д) kaari
Жозефина узел Josephinen solmu
измерение mitta
кольцо (к) rengas
комбинированая дуга (кд) halkaistu kaari
комбинированое кольцо (кк) halkaistu rengas
нить lanka
обратный узел alasolmu (kaksoissolmun puolikas)
пико silmukka
прямой узел yläsolmu (kaksoissolmun puolikas)
рабочая нить työskentelylanka (lanka, josta solmut muodostuvat)
размер mitta
сцепка liitos
узел solmu
фриволите käpyily / frivolité
челнок käpy / sukkula

Olen käyttänyt pohjana venäjä-englanti -sanastoa ja yrittänyt löytää parhaimmat suomenkieliset vastineet. Kysyä saa ja korjausehdotuksia tehdä.

This is a tatting glossary Russian-Finnish. If you notice incorrect translations or can't find something here, please ask.

maanantai 29. marraskuuta 2010

Käpyilysanastoa japani-suomi ( 日本語 - フィンランド語)

 
日本語
Äännetään
Suomi
たかちま
タッチング針
Takachima tattingu bari
Takachima frivolité-koukku
エッジング
echingu
reunus
シリーズ
shiriizu
sarja
シヤトル
shijatoru
sukkula / käpy
ショール
shijooru
huivi
ジョゼフイノンット
Chijozefuinnotto
Josephinen solmu
スプリイトリング
supuriitoringu
halkaistu rengas
タッチング
シャトル
tattingushijatoru
sukkula / käpy
タッチング
tattingu
käpyily / frivolité
タッチングレース
tattingureesu
käpyilty pitsi / sukkulapitsi /frivolité
タッチング針
tattingubari
käpyilyneula (koukku)
ダブルステッチ
daburusutetchi
kaksoissolmu
テーブウクロス
teebuukurosu
pöytäliina
テキスト
tekisuto
teksti
ドイリー
doirii
pitsiliina
バッグ
baggu
laukku
ピコット
pikotto
silmukka
ブリッジ
buridchi
kaari
ページ
peeji
sivu
モチーフ
mochiifu
kuvio
ランチョンマット
ranchonmatto
tabletti
ランナー
rannaa
kaitaliina
リバースステッチ
ribaasusutetchi
halkaistu rengas
レース
reesu
pitsi
ito
lanka
; かぎ針
kagibari
koukku (virkkuu)

Olen käyttänyt pohjana japani-englanti -sanastoa ja olen tarkistanut niin paljon kun olen osannut. Kysyä saa ja korjausehdotuksia tehdä.

This is a tatting glossary Japanese-Finnish. If you notice incorrect translations or can't find something here, please ask.

sunnuntai 28. marraskuuta 2010

Käpyilysanastoa espanja-suomi (español-finés)

Español
Suomi
anillo rengas
anterior edellinen
arco kaari
atar (ate) sitoa (sido)
baguilla / baguita silmukka
cierrer sulkea
devuelta al trabajo kääntää työ
dejar un espacio jättää väli
derecho oikea
después seuraava
doble nudo kaksoissolmu
enganchar kiinnittää
ensamblar liittää
entre välissä
hilo lanka
frivolité käpyily / frivolité
grande suuri / iso
izquierdo vasen
lanzadera käpy / sukkula
mitad-nudo puolikas solmu (kaksoissolmun)
nudo solmu
nudo derecho
(mitad del nudo doble)
yläsolmu (kaksoissolmun puolikas)
nudo izquierdo
(mitad del nudo doble)
alasolmu (kaksoissolmun puolikas)
pequeño pieni
preceder edeltää
repetir (repetición) toistaa (toisto)
salte jättää väliin
tapete pöytäliina
terminer päättää / lopettaa
volver kääntää

Olen käyttänyt pohjana espanja-englanti -sanastoa ja yrittänyt löytää parhaimmat suomenkieliset vastineet. Kysyä saa ja korjausehdotuksia tehdä.

This is a tatting glossary Spanish-Finnish. If you notice incorrect translations or can't find something here, please ask.

lauantai 27. marraskuuta 2010

Käpyilysananstoa ranska-suomi (français-finnois)

Français
Suomi
anneau
rengas
arc
kaari
attacher
liittää
chaîne
ketju
couper
leikata
demi-noeud
puolikas solmu (kaksoissolmun)
double noeud
kaksoissolmu
droit(e)
oikea
entre
välissä
fermer
sulkea
fil
lanka
frivolité
käpyily / frivolité
gauche
vasen
grand(e)
suuri / iso
joindre
liittää
jusqu'au bout
loppuun saakka / loppuun asti
laisser courir un peu de fil
jättää väli langasta
moitié droite du double noeud
yläsolmu (kaksoissolmun puolikas)
moitié gauche du double noeud
alasolmu (kaksoissolmun puolikas)
napperon
kakkupaperi / pitsiliina
navette
sukkula / käpy
noeud
solmu
nouer
solmia
petit(e)
pieni
picot
silmukka
précédent
edellinen / edeltävä
répèter
toistaa
tourner le travail
kääntää työ
sauter
jättää väliin
suivant
seuraava
terminer
päättää / lopettaa
tourner
kääntää

Olen käyttänyt pohjana ranska-englanti -sanastoa ja yrittänyt löytää parhaimmat suomenkieliset vastineet. Kysyä saa ja korjausehdotuksia tehdä.

This is a tatting glossary French-Finnish. If you notice incorrect translations or can't find something here, please ask.

perjantai 26. marraskuuta 2010

Käpyilysanastoa ruotsi-suomi (svenska-finska)

Svenska
Suomi
binda sitoa
båge (en) kaari
dubbelknut (en) kaksoissolmu
duk (en) liina
dra ihop ringen vetää rengas yhteen
frivolitet (en) käpyily / frivolité
fästa kiinnittää
följande seuraava
föregående / förre edellinen
garn (ett) lanka
höger oikea
klippa leikata
knut (en) solmu
knyta solmia
liten pieni
lämna en bit tråd jätä vähän lankaa
mellan välissä
mönster (ett) malli
picot (en) silmukka
ring (en) rengas
sammanfoga liittää yhteen
skyttel (en) käpy / sukkula
sluta päättää / lopettaa
spets (en) pitsi
stor suuri / iso
stänga sulkea
tråd (en) lanka
upprepa toistaa
vänd arbetet käännä työ
vändning (en) kääntö
vänster vasen

Olen tehnyt tämän sanaston itse muiden kielten pohjalta. Korjauksia saa tehdä ja kysymyksiä esittää.

This is glossary Swedish - Finnish. I have done it myself, so there probably are mistakes. Please correct me if needed, or ask if something's missing.

torstai 25. marraskuuta 2010

Ja taas häälahjoja - And again wedding presents

Seuraava häälahja oli 6 kpl lasinalustoja. Pinkki väri tuntui sopivalta ja morsiamen sisko vielä vahvisti värivalinnan. Lankana käytin Gjestal maxia, väri 142. Ohje on Spinning wheel Mary Koniorin kirjasta Tatting with Visual Patterns. Ja tästä mallista siis tuo lasinalustaversio.

The next wedding present was 6 pcs of coasters. The pink color seemed good and the sister of the bride confirmed it. The thread used was Gjestal maxi, color 142. The model is Spinning wheel from the Tatting with Visual Patterns by Mary Konior. And from the pattern the glass mat version.

 Se yksi, joka toimitettiin oikeana hääpäivänä.
The one that was delivered on the real wedding day.

 Yksi oli jo valmiina, muut vielä tärkkäysprosessin alla (ensimmäisen kerran keittelin itse sokeritärkkiä ja meni vähän kun Strömsössä, vaikka itse sanonkin).
One was ready, others still in the starching process (it was the first time I made my own sugar starch and I think it turned out really well).

Toimitus oli hieman hidas. Mutta parempi myöhään kun ei milloinkaan :) Ajattelin tehdä itselleni samanlaiset mutta toisen väriset. Löysin vuosien etsinnän jälkeen oikeaa 70-luvun-keltaista virkkauslankaa ja ajattelin siitä tehdä oman versioni. Pian huomasin, että lankahan on aivan liian ohutta. Lasinaluset nyt ei ehkä ihan pitsisiä tarvitse olla... Tästä tulee siis jotain muuta. Vertailun vuoksi vaaleanpunaisen vieressä.


The delivery was a bit slow. But better late than never :) I thought I would make ones for me too, but from different color. After years of searching I had found the perfect 70's yellow crocheting thread and I though that I will make my own from this thread. Soon I noticed that the thread is way too thin. Coasters don't need to be lace after all... This will become something else then. Just to compare the picture is next to a pink one.


keskiviikko 24. marraskuuta 2010

Käpyilylinkkejä - Tatting links

Tähän postaukseen kerään käpyilylinkkejä ja lisään niitä sitä mukaa kuin löydän ja ehdin käydä läpi (koska haluan kirjoittaa lyhyen esittelyn). Jos tiedät hyviä linkkejä, niin niitä voi minulle ehdottaa. Kaikkea en ole hirveän tarkkaan läpikäynyt, mutta varsinkin noita ohje- ja kauppalinkkejä yritän vähän karsia.

I will collect tatting links here and will add them as I find them and have time to go through them (I want to write a short description as well). If you know good links, you can suggest. I have not checked everything very carefully, but I will try to limit the technique and shop links.

Jos haluat vain yhden linkin, se on tässä:
If you just want one link, go here:

InTatters  on kansainvälinen käpyilyfoorumi. Jos täältä ei löydy apua, niin ei ehkä sitten mistään. This is an international tatting forum. If you can't find help here, then it's probably hopeless.

Tekniikkaa ja malleja - Technique and patterns:

Ilona Jalava: Käpyily-ja solmeilutyöt löytyy täältä listasta. Listalla myös paljon englanninkielisiä kirjoja, joiden copyright-oikeudet ovat rauenneet.
This is a rare find: tatting book in Finnish. The list has also a lot of books (in English) for which the copyright has expired.

Jon's Tatting Patterns tarjoaa Jonin omia malleja. Itse pidän näistä kovasti. Huomaa myös selkeät tekniikkaesittelyt! Has some patterns for free by Jon and you can also order her snowflake book. The technique instructions are very clear and helpful.

Tatting Books on blogimainen käpyilykirjaesittelysivusto. Kirjoja esittelevät kirjojen tekijät ja kirjat on kustannettu itse, eli se saattaa olla saatavana pdf-muodossa tai tulostettuna versiona, mutta ei välttämättä suoranaisena "kirjana". A blog that introduces tatting books that are published by the author. The books might be available in printed form or pdf, but not always as a bound book.

The Tatmeister's Tatting Pages: Täältä löytyy malleja sekä usean kielen käpyilysanastoja, joita olen myös käyttänyt omien sanastojeni pohjana (sanastot: Misc - Glossaries: multilingual). Here are some patterns and tatting glossaries for several languages. I have also used these glossaries as a base for mine (glossaries: Misc - Glossaries: multilingual).

Annes nuperellenet: Norjalainen käpyilysivusto, jossa on ohjeita ja malleja. Täältä löytyy useampiakin lohikäärneitä. Osa ohjeista on myös englanniksi. Norwegian tatting pages, where you can find instructions and patterns. And several dragons. Part of the instructions and patterns are also in English.

Рукодельнца: фриволите  Venäläinen käsityösivusto, käpyilyosio. Kaikenlaista, lähinnä venäjäksi. Russian craft site, tatting part. Lots of things, mostly in Russian.

Paradise Treasures  Tekniikkalinkkejä (paljon) Technique links (lots)

New Tatter's Basic Class @Georgia Seitz Kaikki käytössä olevat oppimateriaalit ovat ilmaiseksi kaikkien käytössä nettisivulla. All material used in class is available free on the web site.

Jane Eborall's Tatting Patterns käpyilymalleja,  tatting patterns

Vilushka.ru Käpyilymalleja venäjäksi. Tatting patterns in Russian.

Allcrafts.net Allcraftsin käpyilyosio. Tekniikkaohjeita ja malleja. Kivempiakin sivustoja on, mutta täällä on toisaalta noita ilmaisia ohjeita aika paljon... Allcraft's tatting section. Instructions and patterns. I've seen nices sites, but then again they have kind of a lot of free patterns...

Tat's all Tips Käpyilyä helpottavia vinkkejä. Tips that make tatting easier.

Paradise Treasures Tekniikkaa ja malleja. Technique and patterns.

Bella Online: Beginner's needle tatting instructions Linkkikokoelma, jos haluaa kokeilla frivoliteeta neulalla tehtynä. Links to learn to tat with a needle.

Tat's Amoré - Martha Ess' Tatting Page Ilmaisia malleja ja Marthalta voi myös tilata hänen tekemiään mallikirjoja. Free patterns and you can also order Martha's pattern books here.

The Ladies' Work-Book Vanha käpyilykirja sähköisessä muodossa (project Gutenberg), tekijänoikeudet vanhentuneet. Old tatting book as an e-book (project Gutenberg), copy right expired.

The Bath Tatting Book Vanha käpyilykirja sähköisessä muodossa (project Gutenberg), tekijänoikeudet vanhentuneet. Old tatting book as an e-book (project Gutenberg), copy right expired.

Tatting tutorials Linkkejä käpyilyohjeisiin (tekniikka, ei malleja). Links to tatting instructions (technique, no patterns).

Уроки рукоделия: фриволите Tekniikkaohjeita venäjäksi. Technique in Russian.

Occhi-Tipps Tekniikkaohjeita saksaksi. Technique in German.

Il Chiacchierino di Edda Guastalla Bianchetti Tekniikkaohjeita ja malleja italiaksi. Technique and patterns in Italian.


Kauppoja - Stores:

Handy Hands Tatting on aivan loistava kauppa, josta löytyy paljon kirjoja (myös muilla kielillä kuin englanniksi), Lizbeth-lankaa, joka sopii hyvin käpyilyyn sekä käpyjä ja muita käpyilijän mahdollisesti kaipaamia tuotteita. A store for tatters. There are a lot of books, also in other languages than English. They have Lizbeth thread, which is a joy to tat, different kinds of shuttles and other products a tatter might need.

Nordic Needle Täältä löytyy myös paljon asiaa. Hyvä valikoima kirjoja. This shop also has a good selection. Especially on books.

Tatskool's Hand Dyed Thread Olen tilannut täältä aivan ihania lankoja. Sopivat hyvin käpyilyyn. Hyvä palvelu oli myös :) Tsekkaa myös blogi. I have ordered some wonderful threads from here. They suit well for tatting. Also good service :) Also, check out the blog.

Roseground En ole kokeillut tätä kauppaa, mutta valikoimaan näyttäisi olevan. I haven't tried this store, but it looks like they have a lot of selection.

Lady Shuttle Maker (Etsy) Itsevärjättyjä lankoja ja lisäksi käpyjä ja kirjoja. Hand dyed thread and also shuttles and books.

Yarnplayer (Etsy) Itsevärjättyjä lankoja ja lisäksi valmiita tuotoksia ja malleja. Hand dyed thread and finished work and patterns.


Käpyilijöiden blogeja - Tatting blogs:

Jon's Thread Escapade
Nuperelle myös muita käsitöitä, norjaksi, englanninkielinen yhteenveto
also other crafts, in Norwegian, summary in English)
Piironki myös muita käsitöitä, suomeksi
also other crafts, in Finnish
Yarnplayer's Tatting Blog
Wendy Tats
Threads of a Tatting Goddess
Joy in Tatting
Tattyhead Linda S. Daviesin blogi (tehnyt kivoja malleja esim. tähtiliina).
Linda S. Davies' blog (has some lovely patters e.g. Star Attraction).
Tatting and not a lot else!  Jane Eborallin blogi
Jane Eborall's blog
Design-tat Käpyilyn suunnittelusta 
About designing tatting
25 Motif Challenge Haasta itsesi tekemään 25 kuviota vuoden aikana ja julkaise edistymisesi täällä (blogiin täytyy liittyä, voidakseen kirjoittaa sinne). Challenge yourself to make 25 motives in a year, post results here (you need to join to do that).
Krazy About Tatting Shuttles
Ambitatterous
Ruth Perry's Tatting (aka Rozella Linden)
Sewicked
Vinnie's Tattings
Wanda's Knotty Thoughts
TattingChic - a little blog about lace
LadyTats Lace and Life
Desperate Tatter
Tat-ology
Krystledawne Fine Lace Jewelry
Фриволите venäjäksi - in Russian
tatt3r's lacy stuff
Memé sus nudos de amor y más espanjaksi - in Spanish
Teresa's Crafting Stuff
Tatting Treasures from Trash
Martha's Tatting Blog Martha Essin blogi
Martha Ess' blog
Dantatters Nook
Tat's All She Wrote!
Art and crafts by Joy
The tattingplayer Iris Niebachin blogi (julkaissut käpyilykirjoja)
Iris Niebach's blog (published tatting books)
Az én csipkés lelkem... unkariksi ja englanniksi
in Hungarian and in English
LoopyLacer's Knot-Tying and Tatting Blog


Linkkikokoelmia - Link collections:

Index to Internet Tatting Resources
Web directory: Lacemaking - tatting
eTatters webring
Links to tatting pages


Yhdistyksiä - societies:

Frivolitetsknuten ruotsalainen - Swedish
Dansk Orkisforening tanskalainen - Danish

tiistai 23. marraskuuta 2010

Vanhoja kaavoja - Vintage patterns

Ostin netistä vanhoja kaavoja, kun sattuivat miellyttämään silmää. Hieman oli hankala löytää sivustoa, joka toimittaisi muuallekin kuin jenkkeihin, mutta sellainen oli Momspatterns. Täytyy ottaa oikeasti ompeluprojekti työn alle. Nämä ainakin innostavat ompelemaan :)

I bought vintage patterns from the net since they happened to please my eye. Had a bit of a problem finding a site that would deliver outside US, but one was Momspatterns. I have to really undertake my sewing project. These at least make me want to sew :)

lauantai 20. marraskuuta 2010

Ranteenlämmittimet - Wristwarmers

Tarvitsin sellaiset. Ranteenlämmittimet nimittäin. Töissä on hieman kylmä... Ja sitten tein parin. Mutta koska lanka oli väriävaihtavaa, niin niistä tuli kovin eri näköiset. Joten päädyin tekemään 2 lisää, jotta saisin yhtenevän näköiset parit. Tämä onnistui yli odotusten. Malli on Nunt's cabled wristwarmers Ravelrystä. Lankana on Hjertegarnin Kungsgarn, väri 08.

Well, I needed some. Wristwarmers I mean. It's kind of cold at work... And then I made a pair. But because my yarn changed it's color, I managed to make them look really different. So I had to make 2 more to complete the pairs. This worked beyond expectations. The pattern is Nunt's cabled wristwarmers from Ravelry. Yarn is Hjertegarn's Kungsgarn, color 08.

Ja sitten hieman innostuin ja tein vielä kaksi paria lisää. Modifioin hieman ohjetta, jotta sopisi paremmin tarpeisiini, mutta periaatteessa malli on sama.

And then I got carried away and knitted 2 pairs more. Well I modified the pattern a bit to suit my needs better, but it's basically the same.

 Lankana Nalle - marjaretki, värinä lakka (841)
Yarn: Nalle - marjaretki (berry trek), color: 841 (cloudberry)

 Lankana Nalle - kukkaketo, värinä ruusu (817)
Yarn: Nalle - kukkaketo (flowerfield), color: 817 (rose) 

keskiviikko 6. lokakuuta 2010

Haapsalu sall - osa 2/part 2

Vihdoin se on valmis! Äiti auttoi ja päätteli sekä ompeli reunapitsit kiinni, mutta onpa lopputulos aika hieno. Nyt en kyllä koske vähään aikaan mohair-lankaan ollenkaan.

Finally it's finished! Mom helped and hid the yarn ends and sewed the lace edgings into the scarf. The final result looks pretty awesome. I won't touch mohair yarn for awhile, though.

tiistai 10. elokuuta 2010

Häälahja - Wedding present

Ystäväni meni naimisiin ja he eivät toivoneet häälahjoja, mutta halusin kuitenkin antaa jonkun muiston, joten tein kokoelma-cd:n hääteemaan sopivista kappaleista, joista pariskunta toivottavasti pitää ja käpyilin kanteen sydämen. Matkin vielä värityksenkin tuolta, kun oli mielestäni niin hyvä :) Kokeilin myös Tiimarista ostamiani paperileikkureita.

My friend got married and they didn't wish for any presents, but I wanted to give a memento of the big day. So, I made a cd with some wedding theme appropriate songs and which they hopefully like and I tatted a heart for the cover. I even copied the lovely coloring from Jon, it was just so perfect :) I also tried using the new paper cutters I bought.



Lankana Lizbeth, koko 40, värit 622 Pink Med ja 662 Turquoise Lt.
Thread is Lizbeth, size 40, colors 622 Pink Med and 662 Turquoise Lt.  

 
Tässä myös takakansi.
Here is the back side.

sunnuntai 8. elokuuta 2010

Leikkimökkituparit - Playhouse house warming party

Siskon tytöt saivat leikkimökin mummolaan ja sitten piti tietysti pitää myös tuparit. Minulta tilattiin 2 virkattua lasten kokoista patalappua. Tässä valmiit työt. Toisen teki tosin äiti, kun aika oli loppua kesken (teloin hieman kättä kiipeillessä ja virkkaus ei hetkeen ollut hauskaa). Lanka oli jotain epämääräisiä keriä, joita ostin päiväpeiton täydennystä varten.

My nieces got a playhouse at their grandma's place and there was a house warming party - of course. I had the order to crochet 2 potholders, children's size. Here are the final works. Although one of them was made by my mom, because I was running out of time (I hurt my hand in climbing and crocheting wasn't that much fun for awhile). The yarn was something random I bought to make my bed cover bigger.

perjantai 6. elokuuta 2010

Haapsalu sall - osa 1/part 1

Olen vihdoin saanut Haapsalu-huivini neulontaosuuden valmiiksi. Äiti lupasi auttaa kokoonompelemisessa ja päättelemisessä. Malli on Karukellakiri 1 Siiri Reinmannin ja Aime Edasin kirjasta Haapsalu sall. Aivan ihana kirja, johon sorruin kun kävin Tallinnassa ja tuli vaihdettua turhan paljon krooneja.

I have finally finished knitting my Haapsalu scarf. My mom promised to help me with sewing it together and hiding the yarn ends. Model is Karukellakiri 1 from Haapsalu sall by Siiri Reinmann and Aime Edasi (the book is in Estonian). I love the book, I bought it from Tallinn when I had some leftover krooni.

Lankana Schoppel Wolle merino lace, väri 6070 (apple)
The yarn is Schoppel Wolle merino lace, color 6070 (apple) 

keskiviikko 4. elokuuta 2010

Jämätähtiä - Leftover stars

Halusin tyhjentää käpyjä ja tein häälahjakirjanmerkkien jämälangoista tähtiä. Malli on samasta kirjasta (Gun Blomqvist ja Elwy Persson: Tatting Patterns and Designs, ruotsiksi Frivoliteter) kuin tuo ristikirjanmerkkikin.

I wanted to empty my shuttles and I did stars from the excess thread from the wedding present bookmarks. The model is from the same book as the bookmarks (Gun Blomqvist ja Elwy Persson: Tatting Patterns and Designs).

Lankana Lizbeth 20, värit 124 ja 106
Thread Lizbeth 20, colors 124 and 106

Väriä 106 jäi vielä käpyyn, joten tein siitä pienen kuvion. Pikkukuvion malli on todella perusmalli, joita varmasti löytyy useastakin paikasta. Itse käytin norjalaista mallia.

There was still some color 106 thread, so I made a small motif out of it. The small motif is a basic model that can for sure be found in a lot of places. I used the Norwegian model.


Ja tyhjentäessäni vielä yhden kävyn sain aikaan vielä pari muuta kuviota. Viimeinen jämälanka oli DMC helmilankaa, nro 8, väri 51. Nämä kuviot ovat myös Blomqvistin ja Perssonin kirjasta.

And emptying one more shuttle I made few other small motives. The last excess thread was DMC Perle, nr. 8, color 51. These motives are also from the book by Blomqvist and Persson.


Nämä olen tehnyt jo jokin aika sitten, mutta kuvitus uupui, joten julkaisu viivästyi...

I made these a while ago, but I was missing pictures, so publishing took some time...

lauantai 31. heinäkuuta 2010

Suhteellisen onnistunut - Relatively successful

Ompelin topin äidin avustuksella vanhasta trikoosta, jota löytyi kaapista. Ihan ensin leikkasin etukappaleen väärään suuntaan, ja jouduin tekemään sauman keskelle. Päätin sitten laittaa valkoisen raidan. Osat jäi lopulta hieman pieniksi, joten lisäsin valkoiset raidat myös sivulle (ei näy kovin hyvin tuosta kuvasta). Ihan käytettävän näköinen tästä tuli, trikoo olisi voinut toki olla vähän parempilaatuista. Olen itse asiassa jo kokeillutkin käytössä. Jatkossa taidan kyllä käyttää kaavoja, enkä tehdä suurella itseluottamuksella: piirränpä tästä vanhasta hyvästä topista kaavat sanomalehteä kaavapaperina käyttäen... Tämän huomioon ottaen vaate on suorastaan loistava :)

I sewed this top with some help from my mom. It's made of a fabric that was found from the cupboards at my parent's place. Firstly, I cut the front the wrong way, so I had to make a seam in the middle. I decided to add the white stripe for some dramatic effect. The parts were little small in the end, so I also added some white to the sides (not shown very clearly in the picture). But I think it looks usable and I actually have used it already. In the future I will be using patterns, though, and not do it with a lot of self-confidence: I will just draw the patterns from this good old top using the newspaper as pattern paper... Considering this, the top is awesome :)

perjantai 30. heinäkuuta 2010

Muutoksia - Changes

Koska olen huomannut, että blogini kiinnostaa myös henkilöitä, jotka eivät osaa suomea, päätin kaksikielistää blogini ja jatkossa kirjoitan sekä suomeksi että englanniksi.

As I've noticed that my blog interests also people (tatters!) who don't understand Finnish, I will in the future post both in Finnish and in English. The old posts will stay as they are, except I will update the tags.

keskiviikko 14. huhtikuuta 2010

Pieni neulemekko

Vihdoinkin (tammikuussa kylläkin) valmistui kummitytön mekko. Aloitin siis jo viime kesäksi ristiäisiin, kun tyttö oli n. 6 kk. Onneksi koko oli silloin hieman reilu. Tuntui sopivan päälle kuitenkin ja ainahan sitä voi käyttää tunikana... Malli on Kauneimmat käsityöt -lehdestä nro 3 vuodelta 2008. Lankana Sandnes Garn Mandarin Petit, väri 2708 (oranssi) ja SvartaFåret Tilda väri 33 (keltainen).

keskiviikko 24. maaliskuuta 2010

Joululahjoja

Nämä toki valmistuivat jo ennen joulua, mutta päätin postata vasta nyt, ettei yllätys menisi pilalle, jos vaikka joku sattuisi blogia vilkaisemaan. Lähinnä siis neuloin tiskirättejä.

Tässä siskolle tehty possurätti, tosin hieman alkuperäisestä mallista modifioitu, sekä koiranjälkirätti, joka päätyi samaan pakettiin. Molemmissa olen reunat neulonut aina oikean sijaan helmineuleena. Pidän itse helmineuleesta enemmän. Possussa on lankana Hjertegarnin Blend bamboo -bambulanka ja väri on vaaleanpunainen 4951. Neuloin tämän puikoilla 2,5 vaikka vyötteessä sanotaan 3-3,5. Käsialani tuntuu olevan aika löysä näin neuloessa (tämä oli yllätys, koska virkatessa joudun käyttämään neuvottua suurempaa koukkua, kun siitä tulee muuten aivan liian tiukkaa). Koiranjäljen lanka on samaa merkkiä kuin possussa, mutta väri on sininen 621.

Muutama tiskirätti tuli vielä tehtyä joululahjaksi, mutta niistä en saanut otettua kuvaa, kun meni hieman tiukalle tuo aika.